OPLDatabaseFile f(after) receipt of invoice(nach) RechnungserhaltaprŠs r‚ception de la factureal recibo de facturaA(customs) clearance Verzollung d‚douanementdespacho de aduanas[(to ship on) deck(an, auf) Deck (verladen)(charger sur le) pont(cargar sobre) cubierta;CARRIAGE AND INSURANCE PAID TOFRACHTFREI VERSICHERTCIP"CARRIAGE PAID TO FRACHTFREICPT<COST INSURANCE FREIGHTKOSTEN VERSICHERUNG UND FRACHTCIF)DELIVERED EX QUAIGELIEFERT AB KAIDEQ,DELIVERED EX SHIPGELIEFERT AB SCHIFFDES-DELIVERED DUTY PAIDGELIEFERT VERZOLLTDDP.DELIVERED AT FRONTIERGELIEFERTE GRENZEDAF1DELIVERED DUTY UNPAIDGELIEFERT UNVERZOLLTDDUžEEC-movement certificateEWG-Warenverkehrsbescheinigung.CEE-certificat de circulation des marchandises5C.E. certificado para la circulacion delas mercanciasEX WORKSAB WERKEXW5FREE ANLONGSIDE SHIPFREI LŽNGSSEITE SEESCHIFFFAS% FREE CARRIERFREI FRACHTFšHRERFCA! FREE ON BOARD FREI AN BORDFOB; acceptanceAkzeptacceptation / traite accept‚ aceptaci¢n(acceptor Akzeptant acceptant aceptantehaccompanying papersBegleitpapierepapiers dïaccompagnement*legalizaci¢n documentos dey acompanamientoEaccount off chargesSpesenrechnungcompte de fraiscuenta de gastosaccountKontocomptecuenta8 actual weightEffektivgewicht poids r‚el peso efectivo7 actual weightwirkliches Gewicht poids r‚el peso real= add to ...Beipack zu (beipacken) joint … ... junto con ...Hadditional charges Mehrkostenfrais suppl‚mentairesgastos adicionalesUadditional insuranceNachversicherungassurance compl‚memtairesugero suplementarioDadditional fees Nebengebhrenfrais accessoiresgastos accessoriosSadditional chargeszus„tzliche Spesenfrais suppl‚mentairesgastos suplementarios#addressAdresseadresse directi¢nOadvanced payment / prepayment Vorauszahlungpaiement anticip‚pago anticipadoRadvancement of freight charges Frachtvorlaged‚bours du frˆtdesembolso de flete& after sight nach Sicht… vuea vistaFagainst documentsgegen Dokumentecontre documentscontra documentos# agreementAbkommenaccordacuerdo0 air freight Luftfracht fret a‚rien flete a‚reo.air mailLuftpostposte a‚rienne coreo a‚reo(airport Flughafen a‚oroport aeropuerto`all rights reservedalle Rechte vorbehaltentous droits r‚servesreservados todos los derechos/ allowanceNachlaá (im Preis) r‚ductionrebajasamending constructionnachtr„gliche Verfgungordre ult‚rieur3disposicion modificada instrucciones suplementariasb"amount to be collected on deliveryNachnahmebetragmontant du remboursementimporte de reembolsoamountBetragmontantinporteappendixAnhangannexeanexo3 approximateungef„hr approximatifaproximadamente!arrivalAnkunftarriv‚ellegada"at sight bei Sicht… vuea vistaNat the disposal ofzur Verfgung von… la disposition dea la disposici¢n deYat the disposal of...zur Verfgung von...… la disposition de...a la disposicion de..G$aval guarantee of a bill of exchangeAval WechselbrgschaftavalavalLaverage adjusterHavarie-Kommissarcommisair dïavariecomisario de averiasaverageHavarieavarieaveriabagSacksacsacobalanceSaldosoldesaldo"baleBallenballefardos, bultos9 bank account Bankkontocompte en banquecuenta bancaria: bank charges Bankspesenfrais de banquegastos bancariosBbank guaranteeBankbrgschaftcaution bancairegarantia bancariaEbankerïs acceptance Bankakzeptacceptation bancairerecibo bancariaVbankerïs proof of paymentBankbest„tigungattestation bancaireconfirmacion bancario<bankerïs cheque BankscheckchŠque bancairecheque bancario7barge, lighter Binnenschiffchaland (p‚niche)gabarra<basic rate (flat rate) Basisrate taux de base plazo b sico4 beneficiary Begnstigter b‚n‚ficiaire beneficiario;bill of exchangeWechsellettre de changeletra de cambio_ bill stamp Wechselsteuer'droit de timbre sur la lettre de changetimbre de la letra de cambioKblank endorsementBlankoindossamentendossement en blancendosa en blanca) board (on) Bord (an)bord ( ) bordo (a)Sbond (bail; guarantee) Brgschaftcautionnement (garantie)fianza (afianzamiento)Pbonded warehouseFreilager (zollfreies Lager)d‚p“t de transitdep¢sito francoDbonded ware houseZollagerentrep“tde la douanedep¢sito de aduanaDbooking of spaceBuchung (Frachtraum)r‚servation de placereservaQbooking of space Frachtbuchungr‚servation de placecontratar espacio (reserva)*bottleFlasche (klein) bouteillebotella$box SchachtelboŒtecaja de cartonbucketEimerseaucuboH bulk goods Massengtertransports de vracsmercancias en gran cantidadQ bulky goodssperrige Gtermarchandises encombrantesmercancias de gran volumenM bulky goodssperrige Gtermarchandises encombrantesmercancias voluminosas!buyerK„uferacheteur comprador>by air freightper Luftfrachtpar frŠt a‚rienpor flete a‚eomby order and for account ofim Auftrag und fr Rechnung vondïordre et pour compte depor orden y cuenta de4by railper Bahnpar chemin de ferpor ferrocarril(by truckper LKW par camion por camion+ by vessel per Schiff par navire por buqueWc.o.d. consignmentNachnahmesendungenvoi contre remboursementenvio contra reembolso< call forwardAbrufdemande de livraisondemanda de entregacanisterKanisterbidonbid¢ncansKannenbidonsbidones)carboyFlasche (groáe)bonbonnebombona%card board boxKartoncartoncarton1cardboard case Pappkartoncartoncaja de carton+ carnet-TIRTIR-Heft carnet-TIR carnet-TIR+carriage Bef”rderung transport transportencarriage chargesBef”rderungskosten (-gebhren)'taxe de transporte / frais de transportgastos de transportelcarriage and duty prepaidfranko Fracht und Zollfranco de port et de droitsfranco de porte y de derechos4carrying capacityNutzlast charge utile carga £til6cartageRollgeldfrais de cmionagegastos de acarreo=cartage!Umfuhr (von Schuppen zu Schuppen) camionageacarreocaseKistecaissecajaBcash / cash payment Barzahlungpaiement comptantpago al contado^cash against documentsKasse gegen Dokumentedocumnts contre paiementdocumentos contra pago4cash on delivery Nachnahme remboursemnet reembolso€cash on deliveryZahlung bei Lieferung der Ware/paiement lors de la r‚ciption de la marchandisepago al recibo de la mercancia!caskFaá (allgemein)f–tbarril[certificate of qualityQualit„tsbescheinigungcertificat de qualit‚certificado de calidaTcertificate of damageSchadenszertifikatcertificat dïavariecertificado de averiaTcertificate of originUrsprungszeugniscertificate dïoriginecertificado de origenKchamber of commerceHandels kammerchambre de commercecamara de comercioFchargeable weightfrachtpflichtiges Gewicht poids tax‚ peso de portex2charged with an amount to be collected on deliverymit Nachnahme belastetgrev‚ de remboursementgravado con reembolso5charges, fees, duesGebhrenfraisderechos, gastoschargesKostenfraisgastoscheckScheckch‚quechequeG checkweighingKontrollverwiegungpesage de controlepesaje de controlPclean bill of ladingreines Konnossementconnaissement netconocimiento limpio> clean draftTratte ohne Dokumente traite simple letra simple&client customerKundeclientclienteIclosing for cargo Ladeschluácl“ture du chargementterminacion de carga'collect einkassieren encaissercobrar_collection of goodsAbholung der GterenlŠvement des marchandisesrecogida de las mercancias- collection Einzug (Geld) encaissementcobro' collectionInkasso encaissementcobroEcollection orderInkassoauftragordre dïencaissementorden de cobroAcollective truck Sammelwagenwagon de groupagevagon de grupajeMcombined transportkombinierter Verkehrtransport combin‚tr fico combinadoGcombined traffickombinierter Verkehrtrafic combin‚traficocombinadoIcommercial invoiceHandelsfakturafacture commercialefactura comercial[commercial descriptionhandelsm„áige Bezeichnungd‚signation commercialenombre comercial) commision Provision commissioncomision5complain, claim Reklamation reclamation reclamacionGcomplainreklamieren (bei ... wegen)reclamerreclamar (cerca de por); complete loadKomplettladung envoi completcarga completa0condition, terms Bedingung condition condici¢nbconditions of carriageBef”rderungsbedingungenconditions de transportcondiciones de transportePconference vesselKonferenzschiffnavire de la conf‚rencebuque la conferencia^confirmation of orderAuftragsbest„tigungconfirmation de la commandeconfirmaci¢n de pedido¥-confirmed letter of credit (confirmed credit)Akkreditiv, best„tigtes,lettre de cr‚dit confirm‚e (cr‚dit confirm‚)0carta de cr‚dito confirmado (cr‚dito confirmado)/ consignee Empf„nger destinataire destinatario?consignment note Frachtbrieflettre de voiturecarta de porte! consignmentSendungenvoienvioJconsolidated consignment Sammelsendungenvoi de groupageenvio colectivoJconsular chargesKonsulatsgebhrenfrais consulairesderechos consularesGconsular invoiceKonsulatsfakturafacture consulairefactura consular4 containerBeh„lter containercontainer, recipiente#contentsInhaltcontenu contenidoBcontract of sale Kaufvertragcontrat de ventecontrato de compra> contract rate Kontraktratetaux contractueltipo de contratoAconversion rateKurs (W„hrung)cours de changecambio de moneda#copyExemplar exemplaireejemplarcopyKopiecopiecopiaVcorrosive (caustic) goods „tzende Gtermarchandises corrosivesarticulos corrosivosLcorrosive goods „tzende Gtermarchandises corrosivesmercancia corrosivas@corrugated fibre-board Wellpappe carton ondul‚cart¢n ondulado; cost priceSelbstkostenpreis prix co–tantprecio de coste>country of origin Herkunftsland pays d¢riginepais de origenFcountry of origin Ursprungslandpays dïoriginecertificado de origenEcover with tarpaulinsabdecken (=zudecken)bƒchercubrir con toldos,coverdecken (Versicherung)couvrircubrirA covered wagongedeckter Gterwagen wagon couvertvagon cubierto= covered wagongedeckter Waggon wagon couvertvag¢n cubierto4crateLattenverschlagcaisse … claire - voiejaula2crate Verschlagcaisse   claire-voie,crŠtejaulaVcredit irrevocableAkkreditiv, unwiderruflichcr‚dit irr‚cocablecr‚dito irrevocable> credit noteGutschriftanzeigenote de creditnota de credito7 credit note Kreditnotanote de cr‚ditnota de cr‚dito credit Gutschriftcr‚ditabono?crossed chequeVerrechnungsscheck chŠque barr‚cheque cruzado0 cubic metre Kubikmeter mŠtre cube metro cubicoScurrency fluctuationKursschwankungfluctuation de changesfluctuacion del cambio!currencyW„hrungmonnaiemoneda_customs clearanceZollabfertigung(accomplissement des formalit‚s en douanedespacho de aduanaC customs dutyZollabgabe, Zolldroits de douanederechos de aduana< customs sealZollbleiplmb de douaneprecinto de la aduanaAcustoms invoice Zollfakturafacture douaniŠrefactura de aduanaGcustoms free zone Zollfreilagerentrep“t en douanedeposito de aduanaOcustoms house seal Zollplombeplomb de la douaneprecinto, plomo de la aduanaCcustoms receipt Zollquittungacquit de douaneresguardo talonario=customs tariff Zolltariftarif douaniertarifa de aranceles\damage caused by moisture N„sseschadendommage cause par humidit‚dano causado por humedad"damage Besch„digungdommagedanodamageSchadenavarieaveriajdangerous goods)gef„hrliche Gter (nur fr Deckverladung)marchandises dangereusesmercancias peligrosasIdangerous cargogef„hrliche Ladungchargement dangereuxcarga peligrosaDdate of invoiceRechnungsdatumdate de la facturefecha de facturaCdate of despatch Versanddatumjour d‚p‚ditionfecha de expedici¢ndateDatumdatefecha/ dead freight Fehlfracht faux-fret flete falso"dealy Verz”gerungretardretrasoTdeclaration of goods Inhaltsangabed‚claratio du contenudeclaracion del contenidoNdeclaration of values Wertangabed‚claration de valeurdeclaraci¢n del valor% deductionAbzug d‚duction deducci¢n7 deep-freezing Tiefkhlung r‚frigeration refrigeracionOdefective packingmangelhafte Verpackungvice dïemballageembalaje defectuosoLdeferred paymentZahlungsaufschubd‚lai de paiementpr¢rroga, aplazamiento@deferred rebate Zeit-Rabattristourne diff‚r‚erebaja diferidaKdelayed deliveryversp„tete Lieferunglivraison tardiveentrega retrasadaYdeliver only againstaush„ndigen, nur gegen  d‚livrer uniquementa entregar unicamentesdeliver free alongsidefrei l„ngsseite ... liefernd‚livrer franco de lon du bordentregar franco al costado ed..Pdelivery fob = free on boardAnbordlieferung mise   boardentegra franco bordo)delivery Auslieferung livraisonentegra6delivery order Lieferscheinbon de livraisonalbar n&delivery Lieferung livraisonentrega$delivery ZustellungremiseentregaJdemurrage chargesWagenstandgeldtaxe de stationnementgastos de demoras2 demurrage šberliegegeld surestaries sobreestadiaF demurrrage Standgeldfrais de stationementgastos de estacionamiento'derrickLadebaum mƒt de chargep—ntalcdescription of goodsBezeichnung des Gutesd‚signation de la marchandisesdetalle de la mercanciabdescription of goodsWarenbezeichnungd‚signation de la marchandisedenominaci¢n de la mercancia*despatch Abfertigung exp‚ditiondespachoEdespatch (dispatch)Abgang (Versand)exp‚dition (d‚part) expedici¢n^despatching place (-station)Abgangsort (-station)lieu de d‚part (gare de-)lugar de salidasdespatch of goods*Gterabfertigung (= Abfertigung der Gter)exp‚dition des marchandisesexpedicion de mercancias€"despatch according to instructionsVersand gem„á Instruktionen"exp‚ditions selon les instructionsdespacho segun instrucciones2despatch,forward,ship versendenexp‚dierexpedirPdestination stationBestimmungsbahnhofgare de destinationestaci¢n de destinoBdetail of route Leitungswegitin‚raire dïacheminement stinerario/ devaluation Abwertung d‚valuation devaluaci¢n8 dimensions Abmessungendimensions, mesures dimensionessdisbursement (sender`s paid on)'Barvorschuá (Spesen des Bankversenders)d‚bours (pay‚s … lïexp‚diteur) desembolso7disbursement (advancement)Vorlaged‚bours desembolsoJdischargin expenses L”schkostenfrais de dechargementgastos de descargaTdischarging berth L”schplatzemplacement de deschargementemplazamiento de decarga2 dischargel”schen (entladen) d‚charger descargar%discountDiskontescompte descuento: discount rate Diskontsatztaux d‚scomptetipo dïescuento$discountSkontoescompte descuento4dispatch, forwardingVersand exp‚dition expedici¢nSdocumentary creditDokumentenakkreditivcr‚dit documentairecredito documentarioddocuments against paymentDokumente gegen Zahlungdocuments contre paiementdocumentos contra pago@domestic market Inlandsmarktmarch‚ int‚rieurmercado interior= donït dropnicht strzen!ne pas laisser tomber! no tumbar!ldoor to door carriageHaus-Haus-Bef”rderung transport de domicile … domiciletransporte de puerta a puertadraftTrattetraitegiro!drawee Bezettelungtir‚librado<drawerAussteller (eines Wechels)tireurgirador, librador"drawziehen (Tratte)tirergirardrumTrommeltambourtambor:due date Verfalltagjour dï‚chŠancefecha de vencimiento\due on presentationf„llig bei Vorlagepayable sur pr‚sentationpagadero a la presentaciontduplicate of consignment noteDuplikatfrachtbrief!duplicata de la lettre de voitureduplicado de la carte de portetduplicate of consignment noteFrachtbriefduplikat!duplicata de la lettre de voitureduplicado de la carta de portebdutiable goods: in bondZollgut!marchandise sous r‚gime de douanemercancias sujetas a la aduana1 duty unpaid unverzollt non-d‚douan‚ no aduanadoH duty-freezollfreiexempt de droits de douanelibre derechos de aduana/emptiesLeergutemballage videenvases vaciosSend-loading rampKopframpe (Stirnrampe) quai en boutrampa de carga por la cabeza&endorse indossierenendosserendosar6 endorsementIndosso (Indossament) endossementendosoMequivalent, countervalue Gegenwert‚quivalent, contre - valeur equivalenciaserrors and omissions excepted%Irrtmer und Auslassungen vorbehaltensauf erreurs (S.E.O.O.)salvo error y omisionVevidence of despatchVersandnachweisjustification dïecpeditionjustficante de envioEex factory, plant, works ab Fabrikex usine, fabrique desde fabricaJex works, warehouseab Werk, Lagerex usine, magasinex f brica, almac‚n2 examination Nachprfung examination comprobacionpexhibition goodsAusstellungsgter(marchandises destin‚es … des expositions"mercancias destinadas a exposici¢nj!exoneration/exemption (from duty)Befreiung (vom Zoll)exon‚ration (droits douane)exento (de aranceles)Zexpertïs survey*Schadensbesichtigung durch Sachverst„ndige expertiseperitaje de averias.expiryAblauf (Frist) expiration vencimiento= explosivesexplosionsgef„hrliche Gter explosifs explosivosL export goods Ausfuhrgutmarchandise dïexportationmercancia de exportaci¢nX export goods Exportgut%marchandises destin‚es … l‚xportationmercancias de exportacionVexport premiumAusfuhrvergtungbonification   la sortiebonificaci¢n de exportaci¢nC export price Exportpreisprix dïexportationprecio de exportacionEexpress parcels Expressgut colis expressmercancia a gran velocidad-expressEilgutgrande vitesse gran velcidad&extend verl„ngernproroger prorrogariextension of validityVerl„ngerung der Geltungsdauerprolonation de validit‚porlongacion de la validezXexterior dimensiones Auáenmaáedimensions ext‚rieures dimensiones (medidas) exterioresSf.o.b.(free on board)FOB (Frei an Bord)fob (franco … bord)fob (franco a bordo)Af.o.r. (free on rail) frei Waggonfranco sur wagon franco vagonGf.o.t. (free on truck)frei LKWfranco sur camionpuesto sobre camron9 factory price Fabrikpreis prix dïusineprcio de fabrica@ fair goodsMessegutmarchandises de foiremercancia para feriaOferryboat trafficF„hrbootverkehrservice de ferry-boatservicio de ferryboat0 fine, penaltyBuáe (Starfe,Geld-)amendemulta' fine, penalty GeldstrafeamendemultafireFeuerincendieincendio5 firm offer Festofferte offre fermeofferta en firme3 flat wagon Flachwagen wagon platvag¢n-plataforma9floating crane Schwimmkrangrue flottante grua flotante, fob charges Fobkosten frais fob gastos fobw for export tozur Ausfuhr nach4l‚xportation destin‚e … destin‚e a l‚xportation vers!para la exportaci¢n con destino aefor receiverïs accountzu Lasten des Empf„ngers… la charge du destinatairea cargo del destnatarioZfor reforwarding tozur Weiterbef”rderung anpour ˆtre r‚exp‚di‚ …para ser reexpedido a8 force majeure h”here Gewalt force majeure fuerza mayor_force majeure exceptedh”here Gewalt vorbehaltensauf cas de force majeuresalvo fuerza mayor*foreign exchangeDevisendevisesdivisas8fork-lift truck Gabelstaplerchariotelevador de carga- form / blankFormular formulaire formulario7 forwaded byverladen mit (Lkw) charg‚ par cargado por~"forwarderïs certificate of receipt!Spediteur-šbernahme-Bescheinigungcertificate de prise en chargecertificado de recepcion, forwarder Spediteur transitair transitario%forward expedierenexp‚dierexpedir_forwarding instructionsVersandanweisunginstructions dïepeditioninstrucciones de expedici¢nK fragile goodsleichtzerbrechliche Gterobjects fragilesobjetos fr gilesM fragile goodszerbrechliche Gtermarchandises fragilesmercancias fragiles%fragile zerbrechlichfragilefr gil\free German borderfrei deutsche Grenzefranco frontiŠre allemandefranco frontera alemanaTfree arriving wagonfrei Ankuntswaggonfranco wagon arriv‚franco vagon de llegadac(free border, not cleared through customsfrei Grenze, unverzolltfranco frontiŠrefranco fronteraIfree circulationfreier Verkehr (Zoll)en trafic libreen tr fico libre]free house duty paidfrei Haus verzolltfranco domicile d‚douanefranco domicilio, derechos*free of all chargesfrankofrancofranco2free of charge unentgeltlich gratuitementgratis1 free on quayfrei Kai franco quai franco muelleNfreight payable at...Fracht zahlbar in ...fret payable …flete pagadero enIfreight reductionFrachterm„áigungr‚duction de fretreducci¢n de flete3freight prepaid frachtfrei fret pay‚ porte pagadoNfrom door to door(von) Haus zu Hausde magasin … magasinde puerta a puerta$frontierGrenze frontiŠrefrontera\frontier customs clearanceGrenzzollabfertigung d‚douanementdespacho de aduana fronteriza`$full truck load, wagon load, carload Wagenladungwagon complet, schrge complŠtevagon completoFfurniture removerM”belspediteur d‚m‚nageurtransportisata de muebleNfurniture removalM”beltransporttransport de mobiliertransporte de muebles=general policy Generalpolicepolice g‚n‚ralep¢liza general]general bill of loadingSammelkonnossementconnaissement de groupageconocimiento colectivo<general avarage groáe Havarieavarie commune averia gruesa_goods of consignmentKonsignationswaremarchandises de consignationmercancia en consignacion:goods sent by post Postsendung envoi postal envio postalF goods value Warenwertvaleur de la marchandisevalor de la mercanciaA goods wagon Gterwagenwagon … marchandisesvagon de mercancias%goodsGter marchandises mercancias"goodsWare marchandise mercancia1 gross weight Bruttogewicht poids brut peso bruo/ gross weight Rohgewicht poids brut peso brutoHgroupage service Sammelverkehrdervice de groupageservicio de grupajeGgroupage consignmentStckgutsendungenvoi de d‚tailenvio de grupaje. guaranteeGarantiegarantiegarantia, fianza5handlingUmschlag von Waren manutention manutention? harbour duesHafenangabe(n)droits de portderechos de puerto[heavy lift additionalsSchwergewichtszuschl„gesurtaxes pour poids lourdsrecargo de peso; heavy lift Schwergut colis lourdsmercancia de mucho peso#height H”he (in m)hauteuraltura"holdRaum des Schiffescalecala6 hoop-iron Bandeisenfeuillard en ferfleje de hierroDimmediate rebate Sofortrabattristourne imm‚diaterebaja immediataHimmediate paymentsofortige Bezahlungpaiement immediatpago immediatoA import duty Einfuhrzolldroits dïentr‚ederechos de importacionnimport turnover taxEinfuhumsatzsteuer+taxe d¡mportation sur le chiffre dïaffairesimpuestos de compensacion(importEinfuhr importation importacionJ importlicence Importlizenzlicence dïimportationlicencia de importacionP imprt licenceEinfuhrbewilligunglicence dïimportationlicencia de importacion>in bondunter Zollverschluá sous douaneen deposito aduanero>in bondunter Zollverschluá en entrep“ten tr nsito aduanera% in excess berz„hligen tropde m s7 in favour of(zu) Gunsten von en faveur de a favor deEin trustzu getreuen H„ndenen bonnes mainsen manos confidenciates% including inklusiveinclusincluido(increaseErh”hung augmentationaumentoJincrease of freightFrachterh”hungaugmentation de fretaumento de fleteXinflammable goodsfeuergef„hliche StoffematiŠres inflammablessubstancias inflamables\inflammable goodsleichtentzndbare Gtermarchandises inflammablesmercancias inflamablesGinside measurement Innenmaáedimensions int‚rieuresmedida interiores, instalment Anzahlungacompte pago a cuentaJinsurance policyVersicherungspolicepolice dïassurancep¢liza de seguro( insurance VersicherungasurancedeguroWinsurance includedeinschlieálich (Versicherung)assurance comprisel seguro incluido$insure versichernassurerasegurarKinterest on arrears Verzugszinsenint‚rŠts de retardintereses de retardo$interestZinsenint‚rˆst interesesGinterim storageZwischenlagerung entreposagealmacenaje (de transito)‰!international customs declarationInternationale Zollanmeldung$d‚claration internationale de douane#declaracion internacional de aduana(invoice (bill)FakturafacturefacturaE invoice value Fakturenwertvaleur de la facturevalor de la facturaIinvoice amountRechnungsbetragmontant de la factureimporte de factura"invoiceRechnungfacturefactura7 iron drum Eisentrommeltambour en ferbid¢n de hierroA joint serviceGemeinschaftsdienstservice communservicio comun,jute bagJutesack sac de jute saco de yuteJ keep coolvor Hitze schtzen!craint la chaleurproteger contra el calorHkeep dryvor N„sse schtzen!craint lïhumidit‚prs‚vese de la humedad8 keep uprightnicht umlegen!ne pas renverser no volcar"labelEtikett ‚tiquetteetiquetaC lack of cargo Ladungsmangelmanque de cargaisonsescasez de carga3lay days Liegetagejours de planche dias de carga5 legalization Beglaubigung l‚galisation legalizaci¢nJlength additionalsL„ngenzuschl„gesurtaxes de longueurrecargo de largo6lengthL„nge (eines Schiffes)longueur eslora, largo^less than container loadLCL Sammelgut Containerconteneur de groupagecontenedor de grupajeLletter of credit Akkreditivlettre de cr‚ditcarta de cr‚dito (acreditivo)pletter of idemnity(Revers (zum Erhalt reiner Konnossemente) lettre de garantie contre-lettrecarta de garantia2 liabilityHaftungresponsabilit‚responsabilidadKliable to taxes / taxableabgabepflichtig contribuablesujeto a impuestosJlifting capacity Tragf„higkeitcapacit‚ de levagecapacidad de elevacionJ liner vessel Linienschiffnavire dïune ligne r‚gulierebuque de servicioZ)loading period (time allowed for loading) Beladefristd‚lai de chargementplazo de carga@ loading place Einladestellelieu de chargementl–gar de cargarFloading capacity Ladef„higkeitcapacit‚ de chargecapacidad de carga?loading heightLadeh”hehauteur de chargementaltura de cargaU loading berthLadeplatz (fr Schiffe)emplacement de chargementlugar de cargamento: loading ramp Laderampequai de chargementrampa de carga1loadingEinladung (von Gtern) chargementcarga! lorry / truckLKWcamioncamion$ lorry truckLastautocamioncamion6 low-loader Tiefladercamion surbaiss‚cami¢n gondola+luggage / baggageGep„ckbagagesequipajeGlump sum/ inclusive rate šbernahmesatzprix forfaitaire precio global3lump sunPauschalbetrag somme globale suma global: manufacturerFabrikant (Hersteller) fabricant fabricante. manufacturer Hersteller fabricant fabricantemarkMarkemarquemarca7 market price Marktpreis prix courantprecio corrienteAmarket situation Marktlage‚tat du march‚sutuacion del mercado'marking Markierungmarquage marcacionNmateïs receiptBordempfangsscheinrecu de bord (bon de bord)recibo de bordo*maturity F„lligkeit‚ch‚ance vencimientoQmaximum loading Beladegrenzelimite de chargementcarga m xima, limite de carga8maximum weight H”chstgewicht poids maximum peso m ximod(means of transport / means of conveyanceBef”rderungsmittelmoyen de transportmedio de transporteKmeans of transportVerkehrsmittelmoyen de transportmedios de transporteYmethod of forwardingAbfertigungsartmode dïexp‚diton!forma / modalidad de expididici¢n9minimum freught Minimalfracht fret minimum flete minimoHminimum / maximummindestens / h”chstensminimum/maximum minimo/maximo`minor (petty) damageBagatellschaden&petit sinistre / dommage peu importantdano de poco valor.minutes, report Protokoll proces-verbalacta=mode of payment Zahlungsweisemode de paiement modo de pago'model Wagengattungtype tipo de vag¢n(moisture Feuchtigkeithunidit‚humedad¬1movement certificate / certificate of circulationWarenverkehrsbescheinigung+certificate de circulation des marchandises1certificado para la circulacion de las mercancias; negotiablenegoziabel, negoziierbar negociable negociableKnestedineinandergesetztmis lïun dans lïautremetido uno dentro del otro+ net price Nettopreisprix net precio netoA net termsNettobeduingungenconditions nettescondiciones netas, net weight Nettogewicht poids netpeso netnetnettonetneto* netweight Reingewicht poids netpeso net. no charges ohne Kosten sans frais sin gastosOnon negotiable!nicht negoziierbar (Konnossement)non negociable no negociable: non paymentmangels Annahme (Zahlung)faute de paiementJnon-conference vesselOutsider (Schiff)outsiderfuera de la conferencia2 not insured unversichert non assur‚ no aseguradoNnotify addressNotadresse (auf Konnossement)adresse en cas de besoinnotifyPnumber of packagesStckzahl (einer Sendung)nombree de colisnumero de boltosnumberNummernum‚ron£mero. objection Beanstandung objection reclamaci¢nofferAngebotoffreofertacon account and risk ofauf Kosten und Gefahr vonaux frais et risques dupoor cuenta y riesgo delRon arrival aply to Meldeadresseen arrivant s dresser …a la llegada dirigirse a)on call auf Abruf sur demande a demandabon receiverïs accountzu Lasten des Empf„ngersa charge du destinatairea cargo del destinatarioeone-way-pallet-containerEinwegbeh„ltercontainer utilisable une foiscontenedor para un solo viaje. open cheque BarscheckchŠque non barr‚talon; open policylaufende Policepolice ouvertepoliza abierta; open policy offene Policepolice flottantep¢lica abierta_ open wagon4offener Gterwagen (mit niedrigen oder hohen W„nden)wagon d‚couvert vagon abiertoorderAuftragcommandepedidoDoriginHerkunft, Ursprungprovenance, origineprocendencia, origenRoriginal documentsOriginal-Dokumentedocumentes originauxdocumentos originales+ overweight šbergewichtsurpoids sobrepesopackageKollocolisbultopackage Packstckcolisbulto"packedverpacktemball‚embalado3packet Paket (Kollo) paquet, colispaquete, bultoD packing list Kollilisteliste de colisageespecificacion de bultosE packing list Packlisteliste de colisageesp‚cificacion dfe bultosGpacking chargesVerpackungskostenfrais d‚mballagegastos de embalajeÓ1packing (strong, durable,insufficient, defective)4Verpackung (fest, dauerhaft, ungengend, mangelhaft)4emballage (solide, durable, insuffisant, d‚fectueux)5embalaje (s¢lido, duradero, insuficiente, defectuoso)paidbezahltpay‚pagado#palletsPalettenpalettespaletas@ part delivery Teillieferungd‚livraison partiell carga parcial7 part load Teilladungchargement partiel carga parcial: partial loss Teilverlustperte partiellep‚rdida parcial+ particulars Einzelheitend‚tailsdetalles`pay in cash (cash down) bar zahlenpayer en espŠces au comptantpagar al contado (en efectivo)Hpayable in cashzahlbar in barpayable au comptantpagadero al contado˜"payment of the values of the goodsEinziehung des Warenwertes2contre encaissement de la valeur de la marchandise%contra pago del valor de la mercanciaApayment instalments Ratenzahlungpaiement partiel pago a plazos]payment by bank draftZahlung durch Bankwechselpaiement par traitepago por letra bancariapayment against 3-monthïs draftZahlung gegen 3-Monats-Wechsel,bancaire paiement contre traite 3-mois … vue!pago contra letra a 3 meses vistañ3payment on advice that goods are ready for despatch+Zahlung bei Anzeige der VersandbereitschaftMpaiement lors de la notification que la marchandise est prˆte … ˆtre exp‚di‚eApago a la notificaci¢n que la mercancia esta lista para expedirseapayment with orderZahlung bei Auftragserteilungpaiement   la commandepago al hacer el pedido?payment within 10 days = 3% discount, within 30 days = net cashBZahlung innerhalb 10 Tagen = 3% Skonto, innerhalb 30 Tagen = nettoCpaiement dans les 10 jours = 3% dïescompte, dans les 30 jours = netJpago dentro de los 10 dias = 3% de descuento, dentro de los 30 dias = netoâ-payment to our forwarder on delivery of goods8Zahlung an unseren Spediteur gegen Auslieferung der Ware?paiement … notre transitaire contre livraison de la marchandise9pago a nuestro transitario contra entrega de la mercanciapaymentZahlungpaiementpago‚paymnet on receipt of invoiceZahlung bei Erhalt der Rechnung%paiement … la r‚ception de la facturepago al recibo de la factura8per procuration in Vollmachtpar procuration por poderOperiod of availability Geltungsdauerdur‚e de validit‚duracion de la validez= perishableleicht verderblich p‚rissablede facil deteriore;petite vitesse Frachtgutpetite vitessepequena velocidadjpiggy-back-trafficHuckepack-Verkehrtrafic combin‚ rail - route'"tr fico combinado ""sevicio canguru"""Jplace de destinationBestimmungsortlieu de destinationlugar de destinoGplace of fulfilment Erfllungsortlieu dïex‚cutionlugar cumplimiento=place of litigation Gerichtsstandtribunallugar de juzgado; place uprightaufrecht stellen mettre debout poner de piepoisonGiftpoisonvenenopolicyPolicepolicepolicaHport authority Hafenbeh”rdeautorit‚s portuairesautoridades de puerto?port of sailing Abfahrtshafenport de d‚partpuerto de salida9 port of call Anlaufhafen port d`escalapuerto de escalaportHafenportpuerto; post paidPorto bezahlt, portofrei port pay‚ porte pagado=postal address Postadresseadresse postaledireccion postal5 postal order Postanweisung madat- poste giro postal5 postal parcel Postpaket colis postalpaquete postalSpostal receiptPosteinlieferungsscheinr‚c‚piss‚ postal d‚xpedition recibo postalpremiumPr„mieprimeprimaO prepaid up tofranko bis ...franco jusquï… ...franco hasta..., pagado hasta= presentationšbergabe (Dokumente) pr‚sentation presentacion?price ex factory Werkpreisprix de fabriqueprecio ex f brica5 price list Preisliste prix courantlista de preciospricePreisprixprecio.profileLademaágabarit de chargementgaliboJprofit and lossGewinn und Verlustpertes et profitp‚rdidas y ganancias*profitGewinnb‚n‚fice, profit beneticioFproforma invoiceProforma-Rechnungfacture proformafactura proforma0 prolongation Prolongation prorogationprorroga[proof of deliveryAuslieferungsnachweisjustification de livraisoncertificado de entegraJproof of paymentZahlungsnachweispreuve de paiementcomprobante de pago$proofNachweispreuve comprobacionCproportion of charge Frachtanteil part de portporte proporcionalNpror carriage charges Vorfrachtport ant‚rieurgastos de transporte anteriorsprotest for non acceptanceprotestieren (Wechsel)protester faute dïacceptation!protestar por falta de aceptacion!protestProtestprotˆtprotestoKpublic warehouse”ffentliches Lagerhausmagasins-g‚n‚rauxalmac‚n publico8purchase price Kaufpreis prix dïachatprecio de compra"quantityMengequantit‚cantidad@quantity rebate Mengenrabattrabais quantit‚rebaja cantidades9 quay dues Kaigebhrendroits de quaiderechos de muelle? quay receiptKai-Empfangsschein recu de quairecibo de muelle: quay rent Kailagergelddroits de quaiderechos de muellequayKaiquaimuelle- quotation Frachtangebotcotation cotizaci¢n4 rail siding Anschluágleis embranchement apartadero" railway wagonWaggonwagonvag¢n7rate of freight Frachtsatz taux de fret tipo de fleteIrate of exchangeUmrechnungskurscours de conversiontipo de conversion6 rate of dutyZollsatztaxe douaniŠretipo de arancel$rateRate (Tarifrate)tariftarifa8re-mark ummarkierenchanger la marquecambiar la marca)re-packumpacken remballer reempaquetar( re-weighin NachwiegungrepesagerepesoEready for despatch versandfertigprˆt …ˆtre exp‚di‚listo expedirseNready to deliverlieferungsbereitprˆt pour la livraisonlisto para entregarrebateRabattrabaisrebaja*rebate Rckvergtung ristourne reembolso+receiptEmpfangsbescheinigungrecurecibo)receiptQuittungquittance, recurecibo. receptionEmpfang(nahme) r‚ception recepti¢n5recourseRckgriff, Inanspruchnahmerecoursrecurso8 rectification Berichtigung rectification rectificaci¢n* reduction Erm„áigung r‚duction reduccion9 reexportation Wiederausfuhr r‚exportation reexportati¢n? reforwardingWeiterleitung (Ware)r‚acheminement reexpedici¢nSrefrigerator container Khlcontainercontainer frigorifiquecontainer refrigeradoFrefrigirated cargo Khlladungcargaison frigorif‚ecarga frigorificakrefund of overchargesFrachterstattung (Eisenbahn)!restitution de faris de transportgastos de transporteNrefund of dutyZollerstattungremboursement des droitsdevoluci¢n de drechosGrefusal to payZahlungsverweigerungrefus de paiementrehuso del pagoA registeredEinschreiben (eingeschrieben) recommand‚ certificado9 reimportation Wiedereinfuhr r‚importation reimportati¢n6releaseFreigabe (einer Ware) main- lev‚e desembargo" remittanceRimesseremiseremesa/ remittancešberweisung (Geld)virementremesaG removal goods Umzugsgutmobilier de d‚m‚nagementmobiliaro de mudanza$removalUmzug d‚m‚nagementmudanzaRrentfree periodlagergeldfreie Fristd‚lai de gratuit‚plazo libre de almacenajeKrepairin chargesReparaturkostenfrais de reparationgastos de reparacion> replacementErsatz(-lieferung) livraisonenvio de reposicionkreplacement free of chargekostenlose Nachlieferungremplacement sans fraisenvio suplementario sin cargo`"reservations of the ownerïs rightsEigentumsvorbehaltr‚serve de propri‚tereserva de propedadLreservation of pricePreisvorbehaltsous reserve de prixreserva de precio3 reshipment Reexpedition reexpedition reexpedicionB return goods Retourwaremarchandise de retourmercancia devueltaGreturned goods Rckwarenmarcahndises retourn‚esmercancias devueltas9revalorization Aufwertungrevalorisationrevalorizaci¢nCright of recourse Regreárechtdroit de recoursderecho de recursoFrisk and perilsRisiko und Gefahrrisques et p‚rilsriesgo y peligro?risk of breakage Bruchgefahrrisque de casseriesgo de roturariskGefahrrisqueriesgoK road haulageStaráentransporttransport routioertransporte por carreteraeroad transport)Lastwagengtervekehr / Lastwagentransporttransport routiertransporte por carretera]route for goodsBef”rderungswegitin‚raire (pour marchandises)itinerario (pour mercancias)"rustRostrouilleoxidacion,moho+sailing (departure)Abfahrtd‚partsalidasaleVerkaufventeventaZsample of no commercial valueMuster ohne Wert‚chantillon sans valeurmuestra sin valor#sampleMuster ‚chantillonmuestra4sampleWarenmuster/ Warenprobe ‚chantillonmuestra5 sea freight Seefracht fret maritimeflete maritiomo!seal versiegelncachetersellarMseaworthy packingseem„áige Verpackungemballage maritimeembalaje maritimo)secure by wedges verkeilencaleracunar:sell by auction versteigernvendre aux enchŠressubastar; selling price Verkaufspreis prix de venteprecio de venta4 semi-trailerSattelauflieger semi-remorquetrailer/ send,forwardsenden, versendenenvoyerenviarIsender (consignor)Absenderexp‚diteur / envoyeurremitente (expedidor)$setSatz (Konnossemente)jeujuegoshedSchuppenhangarobertizo" ship, vesselSchiffnavirebugue1shipmentVerladung (allg) expedition expedici¢n8shipment (on board) Verschiffung embarquementembarqueVshipping documentsVerlade-Dokumentedocuments dïembarquementdocumentos de embarqueFshipping adviceVersandanzeigeavis dïexpeditionaviso de expedici¢nQshipping documentsVersandpapieredocuments expeditiondocumentos de expedicionMshipping chargesVerschiffungskostenfrais d‚mbarquementgastos de embarque ship verfrachtenfr‚terfletarH shipïs mail Schiffspostcourrier exp‚di‚ par le navirecooreo maritimoUshort distance traffic Nahverkehrtrafic …courte distancetr…fico a corta distancia#shortage Fehlmengemanquantfalta6 sight draft Sichttrate traite … vueletre a la vista( signature Unterschrift signaturefirmaVskeleton box-palettGitterboxpalettepalette avec container grillag‚paleta enrejada. small parcelP„ckchen petit paquet paquetito;special rebate Extrarabattrabais sp‚cialrebaja espacial>special discount Sonderrabattrabais sp‚cialrebaja espacial stackingstapelngerberapilar= stamp duty Stempelgebhrdroit de timbrederechos de timbre7standard tariff Regeltarif tarif normal tarifa normalFstatement of account Kontoauszugextrait de compteextrato de cuentastationBahnhofgareestacionCstorage charges Lagerkostenfrais de magasinagegastos de almacen(storageLagerung magasinage almacenaje!stowingStauungarrimageestibastowstauenarrimerestibarsstraight bill of loadingNamenskonnossementconnaissement … personne,conocimiento a nombre de persona determinadastrikeStreikgrŠvehuelga]subject to modificationsAb„nderungen vorbehaltensauf modificationsujeto a modificacionesR$subject to alteration without notice freibleibendsans engagementsin compromiso3sum carries forwardšbertragreport suma anterior8 supervision Kontrollecontr“lsupervigilancia, control1 supervision šberwachung surveillance vigilancia*supllier Lieferant fournisseur proveedor/supplier Lieferwerkusinecasa suministradoraOsurface transportLandtransportetransport terrestretransporte por carretera6 swap bodyWechselpritsche caisse mobile chasis moviltare EigengewichttaretaratareTarataretara" tarpaulin WagendeckebachetoldoEtax free / duty free abgabenfreiexempt dïimp“tslibre de impuestos7tax free steuerfreiexempt dïimpotlibre de impuestostaxSteuerimpotimpuestodterms of deliveryFrankaturvorschriftprescription d`affranchissementinstruccion para el franqueoUterms of deliveryLieferungbedingungconditions de livraisoncondiciones de entregaL terms of saleVerkaufsbedingungenconditions de ventecondiciones de ventaNterms of paymentZahlungsbedingungencondition de paiementcondici¢n de pago0 this side up!oben! (auf Kisten)haut!arriba!Uthrough bill off ladingDurchkonnossementconnaissement directconocimiento directoAtime of delivery Lieferzeitd‚lai de livraisonplazp de entrega tin / canDoseboŒtelata÷>to be delivered only against the duplicate of consignment note6auszuliefern nur gegen šbergabe des Frachtbriefdoppels?ne livrer que contre remise du duplicata de la lettre devoiture?no hacer la entegra sin recibirel duplicado de lacarta de porte"to quote quotierencotercotizar@to the order ofOrder (an O...von) … lïordre dea la orden delBto your addressan Ihre Anschrift  votre adressea su dir‚ction"tonnageTonnagetonnagetonelaje4 total loss Totalverlust perte totale p‚rdida total/trailerAnh„nger (Fahrzeug)remorqueremolqueKtransfer of riskGefahrenbergangtransfert du risquetraspaso del riesgoetransfer of merchandisesšbergabe der Gtertransmission des marchandisesentegra de las mercancias1 transhipmentUmladungtransbordement transbordoK transit goods Durchfuhrgutmarchandises en transitmercancias en transitoG transit goods Transitgutmarchandise en transitmercancia en tr nsito`transit bond, customs permitZollbegleitscheinacquit … caution, passavantguia de circulaci¢nl%transport by rail / railway transport Bahntransporttransport par chemin de fertransporte por ferrocarrilVtransport by railSchienentransporttransport ferroviairetransporte por ferrocarril|transport insuraneTransportversicherung)assurance contre les risques de transport'seguro contra los riesgos de transporteE trial order Probeauftragcommande … titre dïessaipdedido de prueba$trunk (suitcase)Koffermallebaul0turnoverUmsatzchiffres dïaffaires movimientob turnover tax Umsatzsteuertaxe sur le chiffre d ffaires(impuesto sobre el volumen de facturacion2 under deck unter Deck sous le pont bajo cubierta=under reservationunter Vorbehalt sous reserve bajo reserva6 unit price Einzelpreis prix unitaireprecio unitariounless otherwise agreed upon(wenn nichts Gegenteiliges vereinbart istsauf convention contraire.en caso de no haber sido acordado lo contrario5 unloadingAbladung, Ausladung d‚chargementdescarga_unloading of goodsAusladung der Gterd‚chargement des marchandisesdescarga de la mercanciaDunloading period Entladefristd‚lai de d‚chargementplazo descarga5 unloadingEntladen, Endladung d‚chargementdescarga*unloading place Entladestellelieulugar6unpackedohne Verpackungsans emballage sin embalaje-unpacked unverpackt non emball‚ sin embalar9 valid untilgltig bis ...valable jusquï… valido hasta<validityGltigskeit dauerd‚lai validit‚plazo de validezmvalue added tax (V.A.T.)Mehrwertssteuer (MwSt.)taxe sur la valeur ajout‚eimpuesto sobre el valor anadidoHvalue for insuranceVersicherungswertvaleur … assurervalor asegurado}value for customs purposes onlyWert nur fr Zollzweckevaleur seulement pour la douane#valor solamente a efectos aduaneros\volume specifactionMassliste (Liste der Kubikmaáe)liste de cubagerelacion de cubicacion*volumeFassungsverm”gencolume capacidad)volumeRauminhalt (cbm)cubagecubicaje<voucherBeleg%piŠce justificative / fiche comptablereciboVwaehouse chargesLagergebhren, Lagergeldfrais de magasinagederechos de almacenaje2 warehouseing Einlagerung emmagasinage almacenaje4warehouse (store)Lager, LagerhausmagasinalmacŠn< weight limitGewichtsgrenzelimite de poidslimite de peso2 weight note Wiegenote note de poids nota de pesoAweight per packkage Stckgewichtpoids par colispeso per bulto9 weight rateGewichtsfracht fret au poidsflete por pesoweightGewichtpoidspesoweigh verwiegenpeserpesarwidthBreitelargeurmangaRwithout guarantee forohne Garantie frsans garantie pour ...sin garantia paraHwithout engagementohne Verbindlichkeitsans engagementsin compromiso/ without value ohne Wert sans valeur sin valorAwithout engagement unverbindlichsans angagementsin compromiso4 wooden case Holzkiste caisse enboiscaja de maderaÆ0P:`‚.ÆAr ¶3ÐÐÿÿððð pROM::BJ.WDR€%P °ÿÿ4@English:Deutsh: Francaise:Espanol:Incoterm 1990:À‚‚‚‚‚Ðà